Wodzić na pokuszenie (εἰσφέρω εἰς πειρασμόν)

Dawno, dawno temu, Teresa z Avila robiła Jezusowi wyrzuty, że pozwala na jej cierpienie. Chrystus odpowiedział, że ona przecież powinna wiedzieć, że w ten sposób traktuje On swoich przyjaciół. Na co święta odgryzła się zadaniem: Nie dziwię się więc Panie, że masz ich tak niewielu… W Modlitwie Pańskiej, którą dziś słyszymy w Ewangelii, padają zadziwiające słowa: nie wódź nas na pokuszenie. Choćbyśmy nie wiem jak stawali na semantycznej głowie, oryginał podaje faktycznie takie słowa (καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν). εἰσενέγκῃς jest zbitką dwóch wyrazów: εἰσ i φέρω, czyli nieść w…, prowadzić ku… Słowo πειρασμός natomiast, można przetłumaczyć także jako próbę, test. Nie jest dobrze stawać się adwokatem Boga i próbować łagodzić Jego słowa za wszelką cenę. Można wtedy stracić z oczu Jego wszechmoc, a modlitwy o uzdrowienie i jakąkolwiek pomoc tracą sens. Może dziś zastanawiając się nad wodzeniem na pokuszenie, warto przypomnieć sobie Trzech Młodzieńców z Księgi Daniela, którzy stwierdzili, że Bóg ma moc uwolnić ich z ognistego pieca, a nawet jeśli nie uwolni, to i tak będą Jemu wierni.

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google

Komentujesz korzystając z konta Google. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s