Położyć się (ἀνακλίνω)

καὶ κελεύσας τοὺς ὄχλους ἀνακλιθῆναι ἐπὶ τοῦ χόρτου, λαβὼν τοὺς πέντε ἄρτους καὶ τοὺς δύο ἰχθύας, ἀναβλέψας εἰς τὸν οὐρανὸν εὐλόγησεν καὶ κλάσας ἔδωκεν τοῖς μαθηταῖς τοὺς ἄρτους, οἱ δὲ μαθηταὶ τοῖς ὄχλοις

I wezwawszy tłum aby położyć się na trawie, wziąwszy pięć chlebów i dwie ryby, spojrzawszy w niebo, błogosławił i połamawszy dawał uczniom chleb, uczniowie zaś tłumom.

Odpoczynek w drodze, na pustym miejscu. Jezus wzywa do zatrzymania się. W rdzeniu tego czasownika można doszukać się słowa: łóżko. Stąd nazwa szpitala specjalistycznego – klinika.

Ci głodni, zmęczeni, schorowani za chwilę zostaną nasyceni darem, który tylko wtedy się pomnaża, gdy jest dzielony, łamany.

Takie wakacyjne zaproszenie, zawołanie Jezusa aby odpocząć i nasycić się Nim samym, aby móc dawać Go innym.

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google

Komentujesz korzystając z konta Google. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s