Skleić ze sobą (προσκολλάω)

Relacje międzyludzkie mają cechy iście gastronomiczno-budowlane. A to można mieć maślane oczy, motyle w brzuchu, albo kleić się do kogoś. Dzisiaj pierwsze czytanie potwierdza słuszność ostatniego związku frazeologicznego. Septuaginta na określenie połączenia się ze sobą (Rdz 2, 24), używa słowa προσκολλάω. Jest to zbitka słów πρός i κολλάω, co można przetłumaczyć jako skleić ze sobą, bądź zjednoczyć się ze sobą. Dla Boga więź małżonków ma być tak silna, że staną się σάρκα μίαν, dosłownie-jedno mięso. Może się to wydawać dziwne, ale przecież św. Jan też używał na określenie Ciała Chrystusa słowa σάρξ. Bóg jest miłośnikiem jedności. Zatem aby być jedno między sobą, musimy najpierw stanowić jedno z Bogiem.

Źródło: https://www.clipartkey.com/view/JbbxJh_super-glue-and-broken-heart-copy-glue-for/

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google

Komentujesz korzystając z konta Google. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s