Jedno Słowo

Pecado (חַטָּאת ḥaṭṭ’āṯ)

Él tocó mi boca con ella y dijo: Mira, esto ha tocado tus labios; tu iniquidad es quitada, y tu pecado es expiado. (Is 6,7)

וַיַּגַּ֣ע עַל־פִּ֔י וַיֹּ֕אמֶר הִנֵּ֛ה נָגַ֥ע זֶ֖ה עַל־שְׂפָתֶ֑יךָ וְסָ֣ר עֲוֹנֶ֔ךָ וְחַטָּאתְךָ֖ תְּכֻפָּֽר׃

et tetigit os meum et dixit ecce tetigit hoc labia tua et auferetur iniquitas tua et peccatum tuum mundabitur.

καὶ ἥψατο τοῦ στόματός μου καὶ εἶπεν Ἰδοὺ ἥψατο τοῦτο τῶν χειλέων σου καὶ ἀφελεῖ τὰς ἀνομίας σου καὶ τὰς ἁμαρτίας σου περικαθαριεῖ.

Pecado (חַטָּאת ḥaṭṭ’āṯ) en hebreo bíblico, la raíz ḥṭ’ significa “perder el objetivo”, y el verbo derivado significa “fallar, equivocarse, transgredir, pecar, ser culpable”. El sustantivo ḥaṭṭ’āṯ significa tanto pecado, culpa, transgresión, como ofrenda por el pecado, expiación, así como el verbo en la forma piel, que también significa purificar, liberar del pecado, expiar.

La primera lectura de hoy, del Libro del profeta Isaías (Is 6, 1-8), describe la vocación del profeta, ligada a la experiencia del encuentro con YHWH. En Su presencia, Isaías siente un temor “fatal”: ¡Ay de mí, estoy perdido! Porque soy un hombre de labios impuros, y vivo en medio de un pueblo de labios impuros; ¡y mis ojos han visto al Rey, el SEÑOR de los ejércitos! (v. 5). La purificación de la boca de Isaías es el don que lo sana del miedo ante Dios, lo hace capaz de escuchar Su voz y aceptar Su misión.

La palabra hebrea חַטָּאת [ḥaṭṭ’āṯ] en la Biblia significa pecado / lo que se hace mal / ofrenda por el pecado / purificación de los pecados. Simboliza acciones contra los mandamientos de Dios que violan la moralidad o la ley de Dios. La palabra ḥaṭṭ’āṯ proviene del verbo חָטָא [ḥāṭā’] que significa perder el camino / fallar el objetivo / desviarse / purificar de la impureza / sufrir el castigo por el pecado. El equivalente griego de esta palabra es ἁμαρτία [hamartia].

Descubre más desde Jedno Słowo

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo