«Cree en el Señor Jesús — le respondieron — y tú y tu casa serán salvos.» (Hechos 16,31)
οἱ δὲ εἶπαν· πίστευσον ἐπὶ τὸν κύριον Ἰησοῦν καὶ σωθήσῃ σὺ καὶ ὁ οἶκός σου.
At illi dixerunt: “Crede in Domino Iesu et salvus eris tu et domus tua”.
La Palabra de hoy me invita a una fe que salva — no solo a mí, sino también a mis seres queridos. El verbo griego πιστεύω (pisteuō) junto con la preposición ἐπὶ (epi) indica que esta fe debe estar dirigida al Señor Jesús, construida sobre Él. Él es la garantía de mi salvación.
La palabra griega πιστεύω (pisteuō) significa creer / confiar / depositar confianza. En el contexto bíblico, se refiere a la fe en el Señor Dios que conduce a la confianza y obediencia a Su palabra y a un cambio de conducta. El equivalente hebreo de esta palabra es אמן ‘[âman].
