Jedno Słowo

Czynić dobro (יָטַב jataw)

Uczcie się czynić dobro, troszcie się o sprawiedliwość, wspomagajcie uciśnionego, oddajcie słuszność sierocie, w obronie wdowy stawajcie! (Iz 1,17)

‎  לִמְדוּ הֵיטֵב דִּרְשׁוּ מִשְׁפָּט אַשְּׁרוּ חָמוֹץ שִׁפְטוּ יָתוֹם רִיבוּ אַלְמָנָה׃

Discite benefacere: quaerite iudicium, subvenite oppresso, iudicate pupillo, defendite viduam.

Hebrajski czasownik יָטַב (jataw) oznacza „być dobrym”, jednak w tzw. koniugacji Hifil (w jakiej pojawia się w omawianym wersecie) należałoby tłumaczyć jako „czynić dobro”.

Prorok Izajasz z jednej strony nawołuje do zaprzestania czynienia zła (Iz 1,16), a z drugiej przypomina, że to nie wszystko… Nie wystarczy, abyśmy wystrzegali się złych uczynków, to za mało… Pan zaprasza nas, byśmy uczyli się czynić dobro. Ciekawe jest to biblijne sformułowanie „uczyć się czynić dobro”. Pokazuje nam, że jest to umiejętność nabyta, którą możemy „wyćwiczyć” w ciągu naszego życia.

Może warto w okresie Wielkiego Postu nie tylko wystrzegać się zła, ale ćwiczyć się w czynieniu dobra? Z pewnością każdy dzień stwarza ku temu wiele okazji..

Odkryj więcej z Jedno Słowo

Zasubskrybuj już teraz, aby czytać dalej i uzyskać dostęp do pełnego archiwum.

Czytaj dalej