Jedno Słowo

Krew (αἷμα haima)

A oni zwyciężyli dzięki krwi Baranka. (Ap 12,11)

καὶ αὐτοὶ ἐνίκησαν αὐτὸν διὰ τὸ αἷμα τοῦ ἀρνίου καὶ διὰ τὸν λόγον τῆς μαρτυρίας αὐτῶν καὶ οὐκ ἠγάπησαν τὴν ψυχὴν αὐτῶν ἄχρι θανάτου.

Et ipsi vicerunt eum propter sanguinem Agni.

Święty Paweł napisał w liście do Koryntian „za wielką cenę zostaliście nabyci” (1Kor 6,20). Tą ceną, którą zapłacił za nas Jezus, była Jego krew, przelana za nasze grzechy. Ofiara, którą za nas złożył była oddaniem życia. Jak baranki zarzynane na Paschę, tak Jezus przelał krew za nas w Wielki Piątek. Podjął trud męki i śmierci. Dzięki tej ofierze nastało zbawienie, potęga i królowanie Boga. Dzięki tej ofierze szatan został pokonany. Dzięki tej ofierze ci, którzy wytrwali w wierze w Baranka do końca i oddali swoje życie – osiągnęli Niebo.
Każdy człowiek, który straci krew – umiera. Krew Jezusa – Baranka Bożego, dała nam życie wieczne i zrodziła Kościół, do którego należymy i w którym dostępujemy zbawienia.
Jesteśmy szczęściarzami, bo już tu, na ziemi, zanim osiągniemy życie wieczne w Bogu, możemy karmić się CIAŁEM Jezusa i pić Jego KREW. To ogromna łaska, dla tych, którzy w Niego wierzą i pragną być z Nim w komunii. Niech myśl o tym, jak bardzo ukochał nas Bóg – aż do przelania własnej krwi oraz do daru z siebie w Eucharystii, napełnia nas wdzięcznością i radością. 

Greckie słowo μεθίστημι [methistēmi] oznacza zabierać /wymieniać /usunąć /przenosić. W kontekście biblijnym odnosi się do zmiany sytuacji lub miejsca, także do usuwania z urzędu lub przenoszenia z jakiegoś miejsca na inne, podkreślając głęboką zmianę, która zachodzi, gdy człowiek zostaje wprowadzony w nową relację z Panem Bogiem. Słowo to pochodzi od przyimka μετά [meta] oznaczającego z /po /za oraz czasownika ἵστημι [histēmi] o znaczeniu ustanowić /postawić. Hebrajskimi odpowiednikami tego słowa mogą być עָבַר [aber] lub שָׁנָה [szamah] .

Odkryj więcej z Jedno Słowo

Zasubskrybuj już teraz, aby czytać dalej i uzyskać dostęp do pełnego archiwum.

Czytaj dalej