Śpiewajcie Panu pieśń nową, albowiem cuda uczynił. Zwycięstwo zgotowała Mu Jego prawica i święte ramię Jego. (Ps 98,1)
מִזְמֹ֡ור שִׁ֤ירוּ לַֽיהוָ֨ה ׀ שִׁ֣יר חָ֭דָשׁ כִּֽי־נִפְלָאֹ֣ות עָשָׂ֑ה הוֹשִֽׁיעָה־לֹּ֥ו יְ֝מִינֹ֗ו וּזְרֹ֥ועַ קָדְשֹֽׁו׃
Cantate Domino canticum novum, quia mirabilia fecit. Salvavit sibi dextera eius, et brachium sanctum eius.
ᾌσατε τῷ κυρίῳ ᾆσμα καινόν, ὅτι θαυμαστὰ ἐποίησεν κύριος· ἔσωσεν αὐτῷ ἡ δεξιὰ αὐτοῦ καὶ ὁ βραχίων ὁ ἅγιος αὐτοῦ.
Zwyciężyć (ישׁע yāša), w języku hebrajskim, koniugacji hifil, znaczy również „zbawić, zachować, uwolnić, pomóc, obronić, wyprowadzić na wolność (całych i zdrowych)”. W Starym Testamencie czasownik ten występuje w wyrażeniu: „jego prawica przyniosła mu zwycięstwo”, to znaczy, że obronił się sam, własnymi siłami. Warto zauważyć, że od tego rdzenia pochodzą rzeczowniki „zbawiciel” i „zbawienie”, ale także imię Jezus.
Czasownik ישׁע (yāša) występuje w dzisiejszym Psalmie responsoryjnym (Ps 98,1): “Zwycięstwo Mu zgotowała Jego prawica i święte ramię Jego”. Psalm ten należy do tekstów, w których podmiotem czasownika ישׁע (yāša) jest Pan YHWH. Jego moc okazała się w Jego zwycięstwie, wybawienie dokonane przez Pana objawiło Jego sprawiedliwość wobec wszystkich narodów, dlatego Psalmista wzywa do uwielbienia Boga Zbawiciela pieśnią.
W dzisiejszej Ewangelii (J 15,9-17) mówiącej o przykazaniu miłości, możemy odnaleźć działanie tego samego Boga Zbawiciela, który odnosi zwycięstwo potęgą swojej miłości. Trwając w Nim, także i my możemy stać się pełni mocy, dzięki potędze Jego miłości, jaka działa w nas.
