Jedno Słowo

Obrzezanie (περιτέμνω peritemnō)

Przybyli pewni ludzie z Judei i przekonywali braci: „Nie będziecie zbawieni, jeżeli nie poddacie się obrzezaniu, zgodnie z nakazami Mojżesza”. (Dz 15,1)

καί τινες κατελθόντες ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας ἐδίδασκον τοὺς ἀδελφοὺς ὅτι, Ἐὰν μὴ περιτμηθῆτε τῷ ἔθει τῷ Μωϋσέως, οὐ δύνασθε σωθῆναι.

et quidam descendentes de Iudaea docebant fratres quia nisi circumcidamini secundum morem Mosi non potestis salvi fieri.

Nie wiadomo do końca, jakie znaczenie ma ryt obrzezania, zagubiło się ono dawno we mgle prehistorii. W historii Izraela ryt ten związany jest z przymierzem zawartym z Abrahamem i jego potomstwem na wieki. Przymierza z Noem, Abrahamem, Mojżeszem i Dawidem osiągają kres w Osobie Jezusa. Nowe Przymierze osiągamy w Nim, nie potrzeba starego prawa.

Greckie słowo περιτέμνω [peritemnō] oznacza odciąć /obrzezać. W kontekście biblijnym odnosi się do oddzielania człowieka od nieczystego świata i poświęcania Panu Bogu, także do warunku włączenia do Narodu Wybranego. Słowo to pochodzi od czasownika πείρω [peírō] oznaczającego przekłuć oraz czasownika τέμνω [tomos] o znaczeniu ostro przeciąć jednym cięciem. Hebrajskim odpowiednikiem tego słowa mogą być חָד [chad].

Odkryj więcej z Jedno Słowo

Zasubskrybuj już teraz, aby czytać dalej i uzyskać dostęp do pełnego archiwum.

Czytaj dalej