A Bóg, który przenika serca, zna pragnienie Ducha, ponieważ to właśnie zgodnie z Jego wolą Duch wstawia się za świętymi. (Rz 8,27)
ὁ δὲ ἐραυνῶν τὰς καρδίας οἶδεν τί τὸ φρόνημα τοῦ πνεύματος, ὅτι κατὰ θεὸν ἐντυγχάνει ὑπὲρ ἁγίων.
qui autem scrutatur corda scit quid desideret Spiritus quia secundum Deum postulat pro sanctis.
Pragnieniem Ducha jest to, żeby uczynić ze mnie drugiego Chrystusa.
φρόνημα [fronēma]
Greckie słowo φρόνημα [fronēma] oznacza nastawienie umysłu, sposób myślenia, dążenie wewnętrzne. W Biblii (np. Rz 8,6–7) odnosi się do wewnętrznej postawy człowieka — myślenia według ciała lub według Ducha, które decyduje o jego relacji z Panem Bogiem. słowo to pochodzi od φρονέω [froneō] – myśleć, rozważać, mieć usposobienie, dążyć do czegoś. Hebrajskim biblijnym odpowiednikiem jest לֵבָב [lēwāw] – serce, umysł, wewnętrzne nastawienie człowieka.