Jedno Słowo

Nazaret (Ναζαρὲθ  Nazareth)

Werset dnia

PL

W szóstym miesiącu posłał Bóg anioła Gabriela do miasta w Galilei, zwanego Nazaret, do Dziewicy poślubionej mężowi, imieniem Józef, z rodu Dawida; a Dziewicy było na imię Maryja. (Łk 1,26-27)

HE

GR

Ἐν δὲ τῷ μηνὶ τῷ ἕκτῳ ἀπεστάλη ὁ ἄγγελος Γαβριὴλ ἀπὸ τοῦ θεοῦ εἰς πόλιν τῆς Γαλιλαίας ᾗ ὄνομα Ναζαρὲθ πρὸς παρθένον ἐμνηστευμένην ἀνδρὶ ᾧ ὄνομα Ἰωσὴφ ἐξ οἴκου Δαυὶδ καὶ τὸ ὄνομα τῆς παρθένου Μαριάμ..

LA

In mense autem sexto missus est angelus Gabrihel a Deo in civitatem Galilaeae cui nomen Nazareth ad virginem desponsatam viro cui nomen erat Ioseph de domo David et nomen virginis Maria.

Komentarz

Biorąc pod uwagę rezultaty prac archeologicznych przeprowadzonych dotąd w miejscu zwiastowania trudno przyjąć, że Nazaret czasu Nowego Testamentu, który należałoby określić skromną osadą, jest przez Ewangelistę Łukasza nazwany miastem (gr. πόλις). Jednak poza porządkiem „szkiełka i oka”, z jakim my współcześni podchodzimy do wielu spraw, jest Boża logika historii i geografii zbawienia. Otóż położenie Nazaretu pomiędzy sercem żydowskiego świata a terytoriami pogan zdaje się odzwierciedlać Boży plan, zgodnie z którym miejsce to miało stać się punktem wyjścia dla uniwersalizmu zbawienia oraz przesłania ewangelii. Takie precyzyjne określenie położenia historyczno-geograficznego Nazaretu pozwala narracji o wcieleniu, w której wiodącą rolę odegrała przygotowana przez Boga Niepokalana Dziewica Maryja, rozwinąć się z maksymalnym proroczym oddźwiękiem i misyjnym zasięgiem. To nie jedyne miejsce w Nowym Testamencie, w którym wymienia się Nazaret (Łk 2,39. 51; 4,16), bo przecież określenia: „Nazarejczyk”/„z Nazaretu” (Łk 4,34; 18,37; 24,19) są charakterystyczne dla „pierwszej historii chrześcijaństwa” (Dz 2,22; 3,6; 4,10; 6,14; 10,38; 22,8; 26,9). Z kolei w źródłach żydowskich – właśnie od nazwy miejsca – Jezus jest nazywany Jesu haNocri, a wierzący w Niego to nazarejczycy (haNocrim). Warto też przywołać aluzję do hebrajskiego słowa נָזִיר (nazir), czyli „poświęcony”, jak i נֵצֶר (necer), które oznacza „latorośl” – z całym potężnym ładunkiem treści mesjańskich sięgających „pnia Jessego”, ojca króla Dawida (Iz 11,1), z którego przecież wywodzi się Jezus Chrystus.

00:00
Objaśnienie słowa

Ναζαρὲθ [Nazareth]

Greckie słowo Ναζαρὲθ[Nazareth] oznacza Nazaret, miejsce pochodzenia Pana Jezusa, i w Biblii odnosi się do małej miejscowości w Galilei. Słowo to pochodzi najprawdopodobniej od hebrajskiego rdzenia נ־צ־ר [n-ts-r] – odrost, gałązka, zachowanie, strzeżenie. Hebrajskim biblijnym odpowiednikiem jest נֵצֶר [nēṣer] – odrośl, latorośl.

Odkryj więcej z Jedno Słowo

Zasubskrybuj już teraz, aby czytać dalej i uzyskać dostęp do pełnego archiwum.

Czytaj dalej