Być silnym (κρατέω krateō)
Lecz gdy sługa ów wyszedł, spotkał jednego ze współsług, który mu był winien sto denarów. Chwycił go i zaczął dusić, […]
Być silnym (κρατέω krateō) Więcej »
Lecz gdy sługa ów wyszedł, spotkał jednego ze współsług, który mu był winien sto denarów. Chwycił go i zaczął dusić, […]
Być silnym (κρατέω krateō) Więcej »
Uroczyście zapewniam was: Jeśli ziarno pszenicy wrzucone w ziemię nie obumrze, pozostanie tam samo; jeśli zaś obumrze, przynosi obfity plon.
Obumrzeć (ἀποθνῄσκω apothneskō) Więcej »
Kiedy jest pełna, wyciąga się ją na brzeg. Dobre ryby wybiera się do naczyń, a złe wyrzuca. (Mt 13,48) ἣν
Zgniły (σαπρός sapros) Więcej »
Tak spełnia się na nich proroctwo Izajasza: Będziecie przysłuchiwać się, ale nic nie zrozumiecie, będziecie się wpatrywać, ale nie zobaczycie.
Widzieć (βλέπω blepō) Więcej »
Weźcie na siebie moje jarzmo i uczcie się ode Mnie, że jestem łagodny i pokorny sercem. Znajdziecie ukojenie dla waszych
Cichy/łagodny (πραΰς praus) Więcej »
Idźcie i głoście: Bliskie już jest królestwo niebieskie. (Mt 10,7) πορευόμενοι δὲ κηρύσσετε λέγοντες ὅτι Ἤγγικεν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν.
Przybliżyć (ἐγγίζω engidzō) Więcej »
Co jest łatwiejsze? Powiedzieć: «Twoje grzechy są odpuszczone» czy też rozkazać: «Wstań i chodź»? (Mt 9,5) τί γάρ ἐστιν εὐκοπώτερον,
Łatwiej (εὐκοπώτερον eukopoterōn) Więcej »
Zapytał ich: A według was, kim jestem? (Mt 16,15) λέγει αὐτοῖς· Ὑμεῖς δὲ τίνα με λέγετε εἶναι; dicit illis vos
Powiedzieć (λέγω legō) Więcej »
Gdy się modlicie, nie mówcie wielu słów jak poganie. Wydaje się im, że dzięki gadulstwu będą wysłuchani. (Mt 6,7) Προσευχόμενοι
Gadać (βαττολογέω battologeō) Więcej »
Słyszeliście, że kiedyś powiedziano: Nie popełnisz morderstwa, a kto by dopuścił się morderstwa, stanie przed sądem. (Mt 5,21) Ἠκούσατε ὅτι
Zabić (φονεύω foneuō) Więcej »
Ja jestem chlebem żywym, który zstąpił z nieba. Ktokolwiek będzie spożywał ten chleb, będzie żył na wieki. Chlebem, który Ja
Powiedział: „Smutna jest Moja dusza aż do śmierci. Zostańcie tutaj i czuwajcie ze Mną”. (Mt 26,38) τότε λέγει αὐτοῖς· Περίλυπός
Czuwać (γρηγορέω gregoreō) Więcej »
Proszę Cię nie tylko za nimi, lecz także za tymi, którzy uwierzą we Mnie dzięki ich nauczaniu. (J 17,20) Οὐ
Prosić (ἐρωτάω erōtaō) Więcej »
Jeszcze chwila, a nie będziecie Mnie już widzieć, ale wkrótce znowu Mnie zobaczycie. Μικρὸν καὶ οὐκέτι θεωρεῖτέ με, καὶ πάλιν
Będziecie zaś trwać w mojej miłości, jeśli zachowacie moje przykazania, podobnie jak Ja spełniłem przykazania mojego Ojca i trwam w
Nie mówię o was wszystkich. Ja wiem, kogo wybrałem, lecz muszą się wypełnić słowa Pisma: Kto jadał ze Mną chleb,
Jeść/zgrzytać (τρώγω trōgō) Więcej »
Gdy Filip podbiegł, usłyszał, że tamten czyta proroka Izajasza. Zapytał więc: „Czy rozumiesz, co czytasz?” προσδραμὼν δὲ ὁ Φίλιππος ἤκουσεν
Czytać (ἀναγινώσκω anaginoskō) Więcej »
Stąd każdy, kto wierzy w Syna, ma życie wieczne. Kto natomiast nie jest posłuszny Synowi, nie będzie miał udziału w
Pobożność (εὐσέβεια) jest dość ważna w życiu człowieka. Septuaginta zalicza ją nawet do darów Ducha (Iz 11,2). Jednak samo dobre
Pobożność (εὐσέβεια eusebeia) Więcej »
Ja nie zważam na świadectwo człowieka, ale mówię to, abyście byli zbawieni. ἐγὼ δὲ οὐ παρὰ ἀνθρώπου τὴν μαρτυρίαν λαμβάνω,
Świadectwo (μαρτυρία martyria) Więcej »
Jeśli jednak Ja wyrzucam demony mocą palca Bożego, to nadeszło już do was królestwo Boże. εἰ δὲ ἐν δακτύλῳ θεοῦ
Palec Boży (Δάκτυλος του Θεού daktylos tou Theou) Więcej »
Tak mówi Pan: Przeklęty mąż, który pokłada nadzieję w człowieku i który w ciele upatruje swą siłę, a od Pana
Przeklęty (אָרוּר arur) Więcej »
Proście a otrzymacie, szukajcie a znajdziecie, pukajcie a otworzą wam. Αἰτεῖτε, καὶ δοθήσεται ὑμῖν· ζητεῖτε, καὶ εὑρήσετε· κρούετε, καὶ ἀνοιγήσεται
Do wszystkich zaś mówił: „Jeśli ktoś chce iść za Mną, niech się wyprze samego siebie, niech codziennie bierze swój krzyż
Towarzyszyć (ἀκολουθέω akolutheō) Więcej »
Mówił to zupełnie otwarcie. Wtedy Piotr wziął Go na bok i stanowczo Go upominał. καὶ παρρησίᾳ τὸν λόγον ἐλάλει. καὶ
Wolność słowa (παρρησία parresia) Więcej »
Ona odpowiedziała: Panie, przecież i szczenięta zjadają pod stołem to, co nakruszą dzieci. ἡ δὲ ἀπεκρίθη καὶ λέγει αὐτῷ· Κύριε,
Okruch (ψιχίων psichion) Więcej »
Światło na oświecenie pogan i chwałę ludu Twego, Izraela. φῶς εἰς ἀποκάλυψιν ἐθνῶν καὶ δόξαν λαοῦ σου Ἰσραήλ. (Łk 2,32)
Objawienie (ἀποκάλυψις apokalypsis) Więcej »
Nie ma bowiem nic tajemnego, co by nie miało być ujawnione. Nic też nie może być tak ukryte, aby nie
Zakryty (ἀπόκρυφος apokryfos) Więcej »
Lecz On stanowczo im nakazywał, aby Go nie ujawniały. καὶ πολλὰ ἐπετίμα αὐτοῖς ἵνα μὴ αὐτὸν φανερὸν ποιήσωσιν. (Mk 3,12)
Widoczny (φανερός faneros) Więcej »
Ulitował się, wyciągnął rękę, dotknął go i powiedział: „Chcę, bądź oczyszczony.” (Mk 1,41) καὶ ὀργισθεὶς ἐκτείνας τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἥψατο