Und dann wird das Opfer von Juda und Jerusalem dem Herrn wohlgefällig sein, wie es in den früheren Tagen war, wie in den Jahren der Vorzeit. (Ml 3,4)
וְעָֽרְבָה֙ לַֽיהוָ֔ה מִנְחַ֥ת יְהוּדָ֖ה וִירֽוּשָׁלִָ֑ם כִּימֵ֣י עוֹלָ֔ם וּכְשָׁנִ֖ים קַדְמֹנִיֹּֽות׃
et placebit Domino sacrificium Iuda et Hierusalem sicut dies saeculi et sicut anni antiqui.
καὶ ἀρέσει τῷ κυρίῳ θυσία Ιουδα καὶ Ιερουσαλημ καθὼς αἱ ἡμέραι τοῦ αἰῶνος καὶ καθὼς τὰ ἔτη τὰ ἔμπροσθεν.
Opfer (מִנְחָה minḥâ) – Dieses Substantiv im Hebräischen bedeutet auch “Geschenk”, “Präsent” oder “Tribut” und stammt wahrscheinlich vom Verb mnḥ ab. Es hat sowohl eine alltägliche als auch eine kultische Anwendung. Seit den ältesten Zeiten bezeichnet es ein Opfer, das einer Gottheit als “wohlriechendes Aroma” dargebracht wird und der Seele Trost spendet.
Im heutigen ersten Lesen (Mal 3,1-4) kündigt der Prophet ein doppeltes Kommen an: Zuerst den Boten, dessen Mission es sein wird, den Weg für den Herrn vorzubereiten, und dann das Kommen des Herrn selbst in seinen Tempel. Die Gegenwart Gottes wird beschrieben als “wie das Feuer des Silberschmieds und wie die Lauge des Färbers”, was bedeutet, dass, wie Feuer Gold von allem, was nicht Gold ist, reinigt und Lauge den Stoff von Schmutz befreit, der Herr die “Söhne Levis”, die im Tempel dienten, reinigen wird. Erst dann werden sie dem Herrn Opfer (מִנְחָה minḥâ) darbringen, die Ihm gefallen.
Das heutige Evangelium erzählt von der Darstellung Jesu im Tempel am vierzigsten Tag nach seiner Geburt, was bedeutet, dass die Prophetie erfüllt ist und der Herr in seinen Tempel eintritt. Wir alle brauchen Reinigung. Oft wollen wir dies selbst tun, aber es ist ein Geschenk Gottes. Wenn wir Reinigung wollen, müssen wir den Herrn empfangen, der wie das reinigende Feuer ist. Tatsächlich werden nur diejenigen, die ein reines, aufrichtiges Herz haben, Gott schauen, wie Simeon und Anna.
Das hebräische Wort מִנְחָה [minḥâ] in der Bibel bedeutet Geschenk / Opfer / Huldigung, die dem Herrn Gott mit Ehrfurcht und Respekt dargebracht wird. Es symbolisiert die Unterwerfung unter den Willen Gottes, Dankbarkeit, Versöhnung oder Hingabe an den Herrn Gott. Das Wort minḥâ stammt von einer nicht verwendeten Wortwurzel, die bedeuten soll zuzuweisen / zu beschenken. Das griechische Äquivalent dieses Wortes ist προσφορά [prosfora].
