La Parole

Offrande (מִנְחָה minḥâ)

Alors l’offrande de Juda et de Jérusalem sera agréable à l’Éternel, comme aux jours d’autrefois, comme aux années d’autrefois. (Is 6,7)

וַיַּגַּ֣ע עַל־פִּ֔י וַיֹּ֕אמֶר הִנֵּ֛ה נָגַ֥ע זֶ֖ה עַל־שְׂפָתֶ֑יךָ וְסָ֣ר עֲוֹנֶ֔ךָ וְחַטָּאתְךָ֖ תְּכֻפָּֽר׃

et tetigit os meum et dixit ecce tetigit hoc labia tua et auferetur iniquitas tua et peccatum tuum mundabitur.

καὶ ἥψατο τοῦ στόματός μου καὶ εἶπεν Ἰδοὺ ἥψατο τοῦτο τῶν χειλέων σου καὶ ἀφελεῖ τὰς ἀνομίας σου καὶ τὰς ἁμαρτίας σου περικαθαριεῖ.

Offrande (מִנְחָה minḥâ) – Ce nom en hébreu signifie également “don”, “cadeau” ou “tribut”, et il provient probablement du verbe mnḥ. Il a une utilisation aussi bien courante que cultuelle. Depuis les temps anciens, il désigne un sacrifice offert à une divinité comme une “odeur agréable” qui apaise l’âme.
Dans la première lecture d’aujourd’hui (Ml 3,1-4), le prophète annonce une double venue : d’abord celle du messager, dont la mission sera de préparer le chemin du Seigneur, puis celle du Seigneur Lui-même dans Son temple. La présence de Dieu est comparée à “un feu de fondeur et à la lessive du teinturier”, ce qui signifie qu’en purifiant l’or de ce qui n’est pas de l’or, et en nettoyant le tissu de la saleté, le Seigneur purgera les “fils de Lévi”, ceux qui servaient dans le temple. Ce n’est qu’alors qu’ils offriront au Seigneur des sacrifices (מִנְחָה minḥâ) agréables à Lui.
L’Évangile d’aujourd’hui raconte l’offrande de Jésus au temple le quarantième jour après Sa naissance, ce qui signifie que la prophétie s’est accomplie et que le Seigneur entre dans Son temple. Nous avons tous besoin de purification. Souvent, nous voulons le faire nous-mêmes, mais c’est un don de Dieu. Si nous désirons la purification, nous devons recevoir le Seigneur, qui est comme le feu purificateur. En effet, seuls ceux qui ont un cœur pur et droit verront Dieu, comme Siméon et Anne.

La parole hébreu מִנְחָה [minḥâ] dans la Bible signifie don / offrande / hommage rendu avec vénération et respect au Seigneur Dieu. Il symbolise la soumission à la volonté de Dieu, l’action de grâce, la réconciliation ou la dévotion au Seigneur Dieu. La parole minḥâ vient d’une racine non utilisée signifiant attribuer / accorder. L’équivalent grec de cette parole est προσφορά [prosfora].

En savoir plus sur La Parole

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Poursuivre la lecture