Gdy Filip podbiegł, usłyszał, że tamten czyta proroka Izajasza. Zapytał więc: „Czy rozumiesz, co czytasz?”
προσδραμὼν δὲ ὁ Φίλιππος ἤκουσεν αὐτοῦ ἀναγινώσκοντος Ἠσαΐαν τὸν προφήτην καὶ εἶπεν· Ἆρά γε γινώσκεις ἃ ἀναγινώσκεις; (Dz 8,30)
adcurrens autem Philippus audivit illum legentem Esaiam prophetam et dixit putasne intellegis quae legis?
To, że nie rozumiem, nie oznacza, że nie powinienem czytać. W końcu czytanie (ἀναγινώσκω), to wiedzieć na nowo.
