Jedno Słowo

Pracować (ἐργάζομαι ergadzomai)

Przypomnijcie sobie, bracia, nasz trud i udręczenie. Dniem i nocą pracowaliśmy, gdy głosiliśmy wam Ewangelię Bożą, aby dla nikogo z was nie być ciężarem. (1Tes 2,9)

μνημονεύετε γάρ ἀδελφοί τὸν κόπον ἡμῶν καὶ τὸν μόχθον· νυκτὸς γάρ, καὶ ἡμέρας ἐργαζόμενοι πρὸς τὸ μὴ ἐπιβαρῆσαί τινα ὑμῶν ἐκηρύξαμεν εἰς ὑμᾶς τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ.

memores enim estis fratres laborem nostrum et fatigationem nocte et die operantes ne quem vestrum gravaremus praedicavimus in vobis evangelium Dei.

Praca pasterzy jest czymś normalnym i standardowym, a nie wyjątkowym! Każdy powinien pracować na swoje utrzymanie, żeby nie być ciężarem dla wspólnoty (w standardowych sytuacjach rzecz jasna). Jest to jeden z dowodów dbania o nią, kiedy nie dorzucam jej ciężarów, a pomagam te ciężary nieść i w ten sposób moje głoszenie jest poparte przykładem.

Greckie słowo ἐργάζομαι [ergadzomai] oznacza zarabiać, pracując /działać /czynić. W Biblii wskazuje na Bożą i ludzką aktywność, która przynosi owoc, zarówno w wymiarze codziennego trudu, jak i w dziełach zbawczych dokonujących się w wierzących. Słowo to pochodzi od ἔργω [érgō] o znaczeniu pracować. Hebrajskim odpowiednikiem tego słowa jest עָבַד [ʿābad].

Odkryj więcej z Jedno Słowo

Zasubskrybuj już teraz, aby czytać dalej i uzyskać dostęp do pełnego archiwum.

Czytaj dalej