Zawziąć się (ἐνέχω enechō)

Jan bowiem wypominał Herodowi: Nie wolno ci mieć żony twego brata. A Herodiada zawzięła się na niego i rada byłaby go zgładzić, lecz nie mogła. (Mk 6,18n)

ἔλεγεν γὰρ ὁ Ἰωάννης τῷ Ἡρῴδῃ ὅτι οὐκ ἔξεστίν σοι ἔχειν τὴν γυναῖκα τοῦ ἀδελφοῦ σου. ἡ δὲ Ἡρῳδιὰς ἐνεῖχεν αὐτῷ καὶ ἤθελεν αὐτὸν ἀποκτεῖναι καὶ οὐκ ἠδύνατο.

ενειχεν – zawziąć się, można też przetłumaczyć: napierać, odczuwać niechęć, być urażanym, być złym.

Chciałbym podkreślić jedno ze znaczeń tego słowa, tj. napierać. Zawzięta Herodiada pomnożyła raz rozpoczęte zło. A wszystko mogło się potoczyć inaczej. Jednak ona „napierała” w swoim pędzie, po równi pochyłej, do przepaści.
Nie raz warto posłuchać głosu: Nie napieraj! Całą energię skieruj ku wytrwałości w dobrym.

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google

Komentujesz korzystając z konta Google. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s