Zwołać (συγκαλέω synkaleo)
Jezus zawołał Dwunastu, dał im moc i władzę nad wszystkimi złymi duchami i władzę leczenia chorób. (Łk 9,1) Συγκαλεσάμενος δὲ […]
Zwołać (συγκαλέω synkaleo) Więcej »
Jezus zawołał Dwunastu, dał im moc i władzę nad wszystkimi złymi duchami i władzę leczenia chorób. (Łk 9,1) Συγκαλεσάμενος δὲ […]
Zwołać (συγκαλέω synkaleo) Więcej »
Nie jest bowiem zakryte, które widoczne stanie się, ani schowane, co nie byłoby poznane i na jaw by nie wyszło.
Widoczny (φανερός faneros) Więcej »
Zróbmy zasadzkę na sprawiedliwego, bo nam niewygodny: sprzeciw nie naszemu działaniu, zarzuca nam przekraczanie Prawa, wypomina nam przekraczanie naszych zasad
Sprawiedliwy (צַדִּיק ṣaddîq) Więcej »
Takie jest znaczenie przypowieści: Ziarnem jest słowo Boże. (Łk 8,11) Ἔστιν δὲ αὕτη ἡ παραβολή· ὁ σπόρος ἐστὶν ὁ λόγος
Słowo Boże (λόγος τοῦ θεοῦ logos tu Theu) Więcej »
I Joanna, żona Chuzy, zarządcy Heroda, i Zuzanna, i inne liczne, które służyły im z własności ich. (Łk 8,3) καὶ
Zuzanna (Σουσάννα Susanna) Więcej »
Pewna kobieta, znana w mieście jako grzesznica, dowiedziała się, że Jezus przebywa w domu faryzeusza. Przyniosła olejek w alabastrowym flakoniku.
Leżeć (κεῖμαι keimai) Więcej »
Kiedy więc Jezus ujrzał Matkę i stojącego obok Niej ucznia, którego miłował, rzekł do Matki: “Niewiasto, oto syn Twój”. (J
I jak Mojżesz wywyższył węża na pustyni, tak trzeba, aby był wywyższony Syn Człowieka. (J 3,14) Καὶ καθὼς Μωϋσῆς ὕψωσεν
Wywyższyć (ὑψόω hypsoō) Więcej »
Gdy już wypełnił wszystkie słowa Jego w uszy ludu, wszedł do Kafarnaum. (Łk 7,1) Ἐπειδὴ ἐπλήρωσεν πάντα τὰ ῥήματα αὐτοῦ
Wypełnić (πληρόω plēroō) Więcej »
Σὺ εἶ ὁ Χριστός – Ty jesteś Mesjasz. (Mk 8,29) Mesjasz (מָשִׁיחַ – māšîaḥ), słowo to w języka hebrajskim znaczy
Mesjasz (מָשִׁיחַ māšîaḥ) Więcej »
Pokażę wam, do kogo podobny jest każdy, kto przychodzi do Mnie, słucha słów Moich i wypełnia je. (Łk 6,47) ὁ
Przychodzić, słuchać, czynić (ἔρχομαι, ἀκούω, ποιέω erchomai, akouō, poieō) Więcej »
Obłudniku, wyrzuć najpierw belkę z oka swego i wtedy przejrzysz drzazgę w oku brata twego wyrzucić. (Łk 6,42b) ὑποκριτά, ἔκβαλε
Przejrzeć (διαβλέπω diablepō) Więcej »
καὶ ἐὰν δανίσητε παρ’ ὧν ἐλπίζετε λαβεῖν, ποία ὑμῖν χάρις ἐστίν; A jeżeli tylko tym pożyczacie, od których spodziewacie się
Księga początku Jezusa Chrystusa, syna Dawida, syna Abrahama. (Mt 1,1) Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ Δαυὶδ υἱοῦ Ἀßραάµ. liber generationis
Księga początku (βίβλος γενέσεως biblos geneseos) Więcej »
I gdy stał się dzień przywołał uczniów swoich i wybrał z nich dwunastu, których apostołami nazwał. (Łk 6,13) Kαὶ ὅτε
Nazywać (ὀνομάζω onomadzō) Więcej »
On zaś znając ich myśli powiedział mężowi suchą mającego rękę: Podnieś się i stan na środku, i powstawszy stanął. αὐτὸς
Na środku (εἰς τὸ μέσον eis to meson) Więcej »
Effatha! To znaczy “Otwórz się!” (Mk 7,34) εφφαθα, ὅ ἐστιν διανοίχθητι. Otworzyć (פָּתַח – pāṯaḥ) – czasownik ten występuje zarówno
Effata (פָּתַח – pāṯaḥ) Więcej »
I dodał: Syn Człowieczy jest Panem także szabatu. (Łk 6,5) Szabat znaczy odpoczynek oraz tydzień, czyli czas od jednego do
Szabat (σάββατον sabbaton) Więcej »
Potem wyciągnęli łodzie na ląd, zostawili wszystko i poszli za Nim. (Łk 5,11) καὶ καταγαγόντες τὰ πλοῖα ἐπὶ τὴν γῆν
Towarzyszyć (ἀκολουθέω akoloutheo) Więcej »
καὶ ἐπιστὰς ἐπάνω αὐτῆς ἐπετίµησεν τῷ πυρετῷ, καὶ ἀφῆκεν αὐτήν· παραχρῆµα δὲ ἀναστᾶσα διηκόνει αὐτοῖς. On, stanąwszy nad nią, rozkazał
Stanąć przy (ἐφίστημι efistemi) Więcej »
I byli zdumieni na naukę Jego, gdyż w mocy było Słowo Jego. (Łk 4,32) καὶ ἐξεπλήσσοντο ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ,
Zdumiewać się (ἐκπλήσσω ekplēssō) Więcej »
Zaczął zaś mówić do nich, że: Dzisiaj wypełnione zostało Pismo to w uszach waszych. (Łk 4,21) ἤρξατο δὲ λέγειν πρὸς
Dziś (σήμερον sēmeron) Więcej »
Miłujcie przeto Pana, Boga swojego, i wiernie przestrzegajcie Jego praw, poleceń i nakazów po wszystkie dni. (Pwt 11,1) Przykazanie (מִצְוָה
Przykazanie (מִצְוָה miṣwāh) Więcej »
Podobnie też jest z Królestwem Niebieskim, jak z pewnym człowiekiem, który mając się udać w podróż, przywołał swoje sługi i
Przekazać (παραδίδωμι paradidōmi) Więcej »
Jezus odpowiedział: „Kobieto, czy to należy do Mnie lub do ciebie? Jeszcze nie nadeszła Moja godzina”. (J 2,4) καὶ λέγει
Co mnie, co tobie (Τί ἐμοὶ καὶ σοί ti emoi kai soi) Więcej »
Biada wam, uczeni w Piśmie i faryzeusze obłudnicy, bo podobni jesteście do grobów pobielanych, które z zewnątrz wyglądają pięknie, lecz
Uczony w Piśmie (γραμματεύς grammateus) Więcej »
Mówi Mu Natanael: Skąd mnie znasz? Rozsądziwszy, Jezus powiedział mu: Przed, gdy ciebie Filip zawołał będącego pod figowcem, widziałem cię.
Ślepi, co bowiem większe, dar czy ołtarz uświęcający dar? (Mt 23,19) τυφλοί, τί γὰρ μεῖζον, τὸ δῶρον ἢ τὸ θυσιαστήριον
Ołtarz (θυσιαστήριον thysiastērion) Więcej »
Ja sam i mój dom służyć chcemy Panu. (Joz 24,15b) Służyć (עָבַד ‘ābad) – rdzeń ‘bd występuje w większości języków
Wiążą ciężary wielkie i nie do uniesienia i kładą je ludziom na ramiona, lecz sami palcem ruszyć ich nie chcą.
Palcem ruszyć (κινέω δάκτυλος kineō daktylos) Więcej »
On zaś mówił mu: Będziesz miłował Pana Boga swego w całym sercu twoim, w całej duszy twojej i w całym
Umysł (διανοίᾳ dianoia) Więcej »
Zapytał: Przyjacielu, jak tutaj wszedłeś bez odświętnego stroju? On zaś milczał. (Mt 22,12) αὶ λέγει αὐτῷ· Ἑταῖρε, πῶς εἰσῆλθες ὧδε
Kaganiec (φῑμός fimos) Więcej »