Wejrzeć (ἐμβλέπω emblepō)
Wejrzawszy na nich Jezus mówi: U ludzi niemożliwe, lecz nie u Boga, wszystko bowiem możliwe u Boga. (Mk 10,27) ἐμβλέψας […]
Wejrzeć (ἐμβλέπω emblepō) Więcej »
Wejrzawszy na nich Jezus mówi: U ludzi niemożliwe, lecz nie u Boga, wszystko bowiem możliwe u Boga. (Mk 10,27) ἐμβλέψας […]
Wejrzeć (ἐμβλέπω emblepō) Więcej »
Nawet w starości wydadzą owoc, zawsze pełni życiodajnych soków. (Ps 92,15) Czasownik „przynosić owoc” można oddać polskim „owocować”. W hebrajskiej
Przynosić owoc (נוּב nûḇ) Więcej »
I biorąc je w objęcia, kładł na nie ręce i błogosławił je. (Mk 10,16) καὶ ἐναγκαλισάμενος αὐτὰ κατευλόγει τιθεὶς τὰς
Błogosławił (ηυλογει ēulogei) Więcej »
Następnie powstawszy przyszedł w okolice Judei i za Jordan, i przychodził razem znowu tłum ku Niemu, i jak miał zwyczaj
Mieć zwyczaj (ἔθω ethō) Więcej »
Ale jeśli ktoś stałby się przyczyną upadku jednego z tych małych, którzy wierzą we Mnie, byłoby lepiej dla niego, aby
Zastawiać sidła/potykać się (σκανδαλίζω skandalidzō) Więcej »
Lecz Jezus odrzekł: «Przestańcie zabraniać mu, bo nikt, kto uczyni cud w imię moje, nie będzie mógł zaraz źle mówić
Zabraniać (κωλύω kōluō) Więcej »
Rozsądziwszy zaś Szymon Piotr powiedział: Ty jesteś Mesjasz, Syn Boga Żyjącego. (Mt 16,16) ἀποκριθεὶς δὲ Σίμων Πέτρος εἶπεν· σὺ εἶ
I natychmiast wszystek tłum zobaczywszy Go popadł w podziw i przychodząc, pozdrawiali Go. (Mk 9,15) καὶ εὐθὺς πᾶς ὁ ὄχλος
Podziwiać (ἐκθαμβέω ekthambeō) Więcej »
Dziś Bóg oddaje wroga twojego w twoje ręce… 1 Sm 26,8 Nieprzyjaciel, wróg (אוֹיֵב ʼôjēḇ) w języku hebrajskim jest imiesłowem
Nieprzyjaciel/wróg (אוֹיֵב ʼôjēḇ) Więcej »
Po sześciu zaś dniach Jezus wziął z sobą Piotra, Jakuba i Jana, i tylko ich samych wprowadził na wysoką górę,
Został przemieniony (μετεμορφώθη metemorfōthe) Więcej »
Kto bowiem jeśli chciałby zachować życie swoje straci je, kto zaś straciłby życie swoje z powodu Mnie i Ewangelii, ocali
Z powodu (ἕνεκεν heneken) Więcej »
Lecz On obrócił się i patrząc na swych uczniów, zgromił Piotra słowami: Zejdź Mi z oczu, szatanie, bo nie myślisz
Za mną (ὀπίσω μου opisō mu) Więcej »
Potem znowu położył ręce na jego oczy. I przejrzał [on] zupełnie, i został uzdrowiony; wszystko widział teraz jasno i wyraźnie.
Widzieć [jasno] (ἐμβλέπω emblepō) Więcej »
Uzdrawiajcie tych w nim [mieście] chorych i mówcie im: Zbliżyło się do was Królestwo Boga. (Łk 10,9) καὶ θεραπεύετε τοὺς
Zbliżać się (ἐγγίζω engidzō) Więcej »
Błogosławiony, który pokłada ufność w Panu, i Pan jest jego nadzieją. (Jr 17,7) Błogosławiony (בָּרוּךְ bārûḵ) – w języku hebrajskim
Błogosławiony (בָּרוּךְ bārûḵ) Więcej »
Żal Mi tego tłumu, bo już trzy dni trwają przy Mnie, a nie mają co jeść. (Mk 8,2) Σπλαγχνίζομαι ἐπὶ
Co zjedliby (τί φάγωσιν ti fagōsin) Więcej »
I natychmiast zostały otwarte jego uszy i został rozwiązany węzeł języka jego, i mówił poprawnie. (Mk 7,35) καὶ εὐθέως ἠνοίγησαν
Węzeł (δεσμὸς desmos) Więcej »
Kobieta ta była poganką, Syrofenicjanką z pochodzenia. Prosiła Go, aby wyrzucił demona z jej córki ἡ δὲ γυνὴ ἦν Ἑλληνίς,
Greczynka (Ἑλληνίς, Hellenis) Więcej »
(…) cudzołóstwa, chciwość, przewrotność, podstęp, wyuzdanie, zazdrość, obelgi, pycha, głupota. Mk 7, 22 µοιχεῖαι, πλεονεξίαι, πονηρίαι, δόλος, ἀσέλγεια, ὀφθαλµὸς πονηρός,
Głupota (ἀφροσύνη afrosynē) Więcej »
Odpuściliście przykazanie Boga, a trzymacie tradycję ludzi. (Mk 7,8) ἀφέντες τὴν ἐντολὴν τοῦ θεοῦ κρατεῖτε τὴν παράδοσιν τῶν ἀνθρώπων. Ile
Trzymać (κρατέω krateō) Więcej »
I przeprawiwszy się do ziemi weszli do (krainy) Genezaret, przycumowali. (Mk 6,53) καὶ διαπεράσαντες ἐπὶ τὴν γῆν ἦλθον εἰς Γεννησαρὲτ
Przycumować (προσορμίζω prosormidzō) Więcej »
Oto dotknęło to twoich warg: twoja wina jest zmazana, zgładzony twój grzech. (Iz 6,7) Grzech (חַטָּאת ḥaṭṭ’āṯ) – podstawowe znaczenie
Grzech (חַטָּאת ḥaṭṭ’āṯ) Więcej »
Gdy Jezus wysiadł, ujrzał wielki tłum. Zlitował się nad nimi, byli bowiem jak owce nie mające pasterza. I zaczął ich
Nauczać (διδασκειν didaskein) Więcej »
Inni zaś mówili, że Eliasz jest, inni zaś mówili, że prorok, jak jeden z proroków. (Mk 6,15) ἄλλοι δὲ ἔλεγον
Była tam również prorokini Anna, córka Fanuela z pokolenia Asera, bardzo podeszła w latach. Od swego panieństwa siedem lat żyła
Anna (Channah חַנָּה) Więcej »